Szépészeti utazótáskák :)


Nem szeretem azt a bizonyos szót, amivel a tisztálkodáshoz használatos apróságok tárolására, utaztatására használt kis bugyrot illetik, ezért adtam nekik ezt a szép magyar nevet.
Szóval ilyenek készítettem most. Szokásos forma, kicsit elnyújtva, hogy ne egymásra, inkább egymás mellé lehessen benne pakolni.
Méretükből adódóan egyébként kis kézitáskának is megfelelnek. Még egy pici belső zsebet is kaptak.

9 megjegyzés:

Lidércke írta...

Szépek. :) És tényleg nem jó a neszesszer. :)) Nekem mégsem jutott eszembe átkeresztelni. Jó ötlet volt tőled! :)

Tímel írta...

A virágos nagyon helyes :)
Én sem szeretem azt a szót,le sem írom, mert annyira idegen, hogy mindíg átmegyek 2 ujjas gépelőbe tőle :)

Barbi írta...

Naaagyon csinosak! És remek nevet kaptak! :D

DoRcY írta...

A kutyusos a legédibb :))

Aledi írta...

A virágos a kedvencem.
Nekem tetszik a neszesszer, talán mert valaha tanultam franciául :)

boGár krea írta...

Ó, a franciákkal semmi gondom! (Sőt, szívesen meglátogatnám őket! :)) De azért szívesebben használok magyar szavakat, ha lehet.
Egyébként köszönöm az elismerő szavakat! :)

Piroseper írta...

Nekem a lila tetszik a legjobban. És tényleg jó, hogy egymás mellé lehet pakolni benne. :) És hajj de nagyon jó a címkéd. :)

katafolt írta...

Egy srófra jár az agyunk :) Tegnap én is ilyesmiket varrtam, bár méretükből adódóan
azok nem érdemlik ezt a syép nevet, egyrészük inkább olyan kis bármitartó lett a többi meg táska.

Jó a nyelvi leleményed( is).

boGár krea írta...

Köszönöm Kata! Kell a kisebb is egyébként. Az én táskámban is egy olyan kis bármitartó van az apróságoknak. :)

Piroseper! Én is örülök az új címkéimnek! :)